Search
Search

إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم ماذا يراعى في لغة الترجمة

نبذة عن كتاب إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم ماذا يراعى في لغة الترجمة

بحث مختصر يجيب على الإشكاليات التي يجدها المُترجم حال ترجمته معاني القرآن الكريم، ويُبيّن خصوصية لغة القرآن، وأن لغة الترجمة متوقفة على لغة الجمهور المتلقي، ثم ذكر أبرز الأمور التي ينبغي مراعاتها في لغة الترجمة. – وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

بيانات كتاب إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم ماذا يراعى في لغة الترجمة

العنوان

إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم ماذا يراعى في لغة الترجمة

المؤلف

محمود بن عبد السلام عزب

حجم الملفات

782.38 كيلو بايت

اللغة

العربية

نوع الملفات

PDF

الصفحات

70

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

روابط التحميل

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :