Search
Search

الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي لـ شوقي جلال

نبذة عن كتاب الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي لـ شوقي جلال

هذا الكتاب محاولة نقدية لسبر غور حياتنا الثقافية والفكرية من خلال مؤشر وواقع حالها. بعيدا عن صخب الشعارات ودغدغة الوجدان … ومحاولة لاستنفار قوى الفعل والتحدي في ضوء الواقع … فالترجمة مؤشر مهم على مدى الفاعلية الاجتماعية الصحيحة والصحية تأسيسا على الإنتاج الإبداعي للمعرفة واستيعاب معارف الآخرين. يقدم الكتاب عددا من الإحصاءات ذات الدلالة تقارن بين بلدان العالم الثالث لبيان ضآلة المنتج عربيا وهامشية الوضع الفكري العربي؛ فواقع الإحصاءات يقول إننا منصرفون عن القراءة وعن المعرفة الحضارية المعاصرة تحصيلا وإنتاجا وإننا لا نزال نعيش عصر الشفاهية. ويعرض الكتاب لعدد من قضايا الترجمة ذات الصلة, ومن ذلك اللغة العربية وتعريب التعلم وأزمة تعريب المصطلح والجات والكتاب والمترجم والعولمة, وواقع حال المترجم العربي من حيث الإعداد والدور الاجتماعي والحقوق والواجبات… إلخ, ويختم المؤلف الكتاب بالدعوة إلى إقامة مؤسسة عربية للترجمة تنهض بمشروع سبق أن دعت إليه المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم لكنه تعثر.

بيانات كتاب الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي لـ شوقي جلال

العنوان

الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي لـ شوقي جلال

المؤلف

شوقي جلال

حجم الملفات

4.13 ميجا بايت

اللغة

العربية

نوع الملفات

PDF

الصفحات

274

الناشر

المركز القومي للترجمة

, ,

شارك مع الأخرین :

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

للتحمیل اضغط هنا

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :