العنوان |
بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية |
---|---|
المؤلف |
عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود |
حجم الملفات |
715.59 كيلو بايت |
اللغة |
العربية |
نوع الملفات |
|
الصفحات |
29 |
كتاب – بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية – للمؤلف : عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية : اشتملت الدراسة على عرض وتحليل لبعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية، وأثر ذلك في استيعاب القارئ، كما اشتملت على نماذج من الترجمات؛ مثل: آربري، ورودويل، وبكثول، ومحمد علي، ويوسف علي، وداود، وإرفنغ، وأحمد.
العنوان |
بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية |
---|---|
المؤلف |
عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود |
حجم الملفات |
715.59 كيلو بايت |
اللغة |
العربية |
نوع الملفات |
|
الصفحات |
29 |