ترجمة القرآن الكريم: حقيقتها وحكمها

بحث تناول تعريف الترجمة لغة واصطلاحًا، وحقيقة القرآن الكريم، وأنواع ترجمته، والفرق بين أنواع الترجمات، ثم بيّن حكم ترجمة القرآن بأنواعها الثلاثة: الحرفية، واللفظية، والتفسيرية، ثم ذكر ضوابط الترجمة التفسيرية، وكان ختام البحث عن مفهوم نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى. – وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

العنوان

ترجمة القرآن الكريم: حقيقتها وحكمها

المؤلف

علي بن سليمان العبيد

حجم الملفات

632.49 كيلو بايت

اللغة

العربية

نوع الملفات

PDF

الصفحات

45

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ترجمة القرآن الكريم: حقيقتها وحكمها”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *