ترجمه ادب الوجیز (منتخب…) (ترجمه از خواجه نصیرالدین طوسی)

شماره بازیابی: 10035/2
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫10-833
زبان اثر: Per
عنوان و نام پديدآور: ترجمه ادب الوجیز (منتخب…) [ نسخه خطی]/ ترجمه از خواجه نصیرالدین طوسی
کاتب: کاتب: جلال‌الدین
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: 1274ق.
نام خاص و کميت اثر: ص. 83 – 93
قطع: ؛‏ ‫14*23گ. 55گ. 17س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بسمله از رساله ابن مقفع که در نصیحت پسر خود نوشته…
2… چه دلهای مردم منقلب است و عادتها متفاوت.
تزئینات متن:عناوین و نشانی‌ها شنگرف.
تزئینات جلد:تیماج قهوه‌ای. ترنج با سر، مجدول گرهی.
ماخذ فهرست: جلد 32، صفحه 49.
يادداشتهاي مربوط به عنوان و پديدآور: متن از عبدالله بن مقفع و ترجمه از خواجه نصیرالدین طوسی.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:شکسته نستعلیق زیبا.
مشخصات اثر:
یادداشتهای تملک:
شکل و سجع مهر:
متن يادداشت:
در برگ اول یادداشت تملک جلال‌الدین به تاریخ 1276ق.
مهر بیضوی به سجع «عبده جلال‌الدین».
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: نک: سنا، 1/ 237؛ مجلس، ش 2/ 242 طباطبایی؛ دانشگاه، 3/ 652؛ مشار، 1/ 104؛ فهرستواره، 6/316.
صحافي شده با: تذکره الحکما699249
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): اخلاق
تاريخ: 20100303
محل و شماره بازیابی: 122420

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه ادب الوجیز (منتخب…) (ترجمه از خواجه نصیرالدین طوسی)

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ترجمه ادب الوجیز (منتخب…) (ترجمه از خواجه نصیرالدین طوسی)”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *