Search
Search

ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

نبذة عن كتاب ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

شماره بازیابی: 550 س
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‏‫10-11673
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه الادویه القلبیه [نسخه خطی]/ اصل از ابن سینا است
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: قرن 10و 11ق.
قطع: ‏‫؛ ‏‫قطع: 6*12سم. 165گ، 9س. اندازه جلد: 11*20سم.
يادداشتهاي کلي: به نام «ابوالنصر و الظفر» و در مقدمه آن از قطب‌الدین علامه شیرازی یاد شده است.
دو بار چاپ شده یکی در استانبول در 1937م. (ش 14 مهدوی) و بار دیگر در تاشکند با ترجمه و شرح و مقدمه ترکی به خط روسی در 1966م.
2انجام افتاده: … حسب دیگر بهتر از اول بود ایارج نیم درج افتیمون اسطوخودوس حجر ارمنی شسته…
تزئینات متن:عنوان و نشان شنگرف.
تزئینات نسخه:جدول زر و لاجورد و شنگرف و زنگار.
ویژگی های جلد:مقوایی، عطف تیماج تریاکی.
ویزگی های درون جلد:درون تیماج تریاکی.
نوع کاغذ:سفید.
نک: منزوی، 469؛ استوری، 2/ 201؛ ملک، 19؛ مجلس، ش491.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1الحمدلله الذی اذهب عنا الحزن ان ربنا لغفور شکور، به نظم: حمد خداییست که از کلک سخن/ با ورق باد نویسد سخن// لعل طراز کمر آفتاب/ جلدگر خاک و حلی‌بند آب// مهره‌ کش رشته یکتای عقل/ روشنی دیده بینای عقل//
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق.
مشخصات اثر: شکل و سجع مهر:
متن يادداشت: با مهرهای «ابوالقاسم» و «مهدی».
يادداشت عمليات: انجام افتاده.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: شماره 2/ ج 1، صفحه 288-289.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: این ترجمه به نثر فارسی و در نوزده فصل است و جز نسخه ملک 4228 و مجلس 491 است.
نام جغرافیایی به منزله موضوع: طب
تاريخ: 20150607
محل و شماره بازیابی: 1114621

بيانات كتاب ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

,

شارك مع الأخرین :

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

للتحمیل اضغط هنا

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :