Search
Search

ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

نبذة عن كتاب ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

شماره بازیابی: 550 س
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‏‫10-11673
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه الادویه القلبیه [نسخه خطی]/ اصل از ابن سینا است
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: قرن 10و 11ق.
قطع: ‏‫؛ ‏‫قطع: 6*12سم. 165گ، 9س. اندازه جلد: 11*20سم.
يادداشتهاي کلي: به نام «ابوالنصر و الظفر» و در مقدمه آن از قطب‌الدین علامه شیرازی یاد شده است.
دو بار چاپ شده یکی در استانبول در 1937م. (ش 14 مهدوی) و بار دیگر در تاشکند با ترجمه و شرح و مقدمه ترکی به خط روسی در 1966م.
2انجام افتاده: … حسب دیگر بهتر از اول بود ایارج نیم درج افتیمون اسطوخودوس حجر ارمنی شسته…
تزئینات متن:عنوان و نشان شنگرف.
تزئینات نسخه:جدول زر و لاجورد و شنگرف و زنگار.
ویژگی های جلد:مقوایی، عطف تیماج تریاکی.
ویزگی های درون جلد:درون تیماج تریاکی.
نوع کاغذ:سفید.
نک: منزوی، 469؛ استوری، 2/ 201؛ ملک، 19؛ مجلس، ش491.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1الحمدلله الذی اذهب عنا الحزن ان ربنا لغفور شکور، به نظم: حمد خداییست که از کلک سخن/ با ورق باد نویسد سخن// لعل طراز کمر آفتاب/ جلدگر خاک و حلی‌بند آب// مهره‌ کش رشته یکتای عقل/ روشنی دیده بینای عقل//
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق.
مشخصات اثر: شکل و سجع مهر:
متن يادداشت: با مهرهای «ابوالقاسم» و «مهدی».
يادداشت عمليات: انجام افتاده.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: شماره 2/ ج 1، صفحه 288-289.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: این ترجمه به نثر فارسی و در نوزده فصل است و جز نسخه ملک 4228 و مجلس 491 است.
نام جغرافیایی به منزله موضوع: طب
تاريخ: 20150607
محل و شماره بازیابی: 1114621

بيانات كتاب ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه الادویه القلبیه (اصل از ابن سینا است)

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

روابط التحميل

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :