ترجمه المختصر النافع

شماره بازیابی: 19012
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-36856
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه المختصر النافع [نسخه خطی]
کاتب: : محمد یوسف بن حسن.
تاریخ کتابت: ، یکشنبه 15 شعبان 1081هـ.
قطع: ؛484ص، 18-19س، 20*13 سم.
يادداشتهاي کلي: نسخه دیگری از این ترجمه در کتابخانه آیة الله گلپایگانی (ره) موجود است.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:«بسمله سپاس و ستایش مر خدایرا که در خور بزرگی و جلال او کوچک است و حقیر … اما بعد از سپاس حضرت عزت و صلوات و رحمت حضرت … .»
انجام:«چه انحضرت کسی نیست که سایل را خایب گرداند و امیدوار را خاسر و الحمدلله اولا و آخرا.»
انجامه:«قد وقع الفراغ یوم الاحد خمس عشر من شهر شعبان المعظم سنه 1081 من الهجرة النبویة کتبه اقل العباد محمد یوسف بن حسن غفر ذنوبه و ستر عیوبه.»
تزئینات متن:از صفحه 1 تا 124 عناوین به شنگرف.
تزئینات جلد:تیماج جگری.
نسخه در حاشیه برخی صفحات تحریر شده است.
نک: گلپایگانی 2/ 858- 859.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق به شیوه چلیپا.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1از صفحه 125 تا پایان کتاب جای عناوین خالی و نانوشته است.
مشخصات اثر:
شکل و سجع مهر:
یادداشتهای تملک:
متن يادداشت:
در صفحه اول چندین مهر حک شده از جمله به نشان‌های «اللهم صل علی محمد و آل محمد» و «عبده الراجی محمد» و غیره.
در صفحه اول گویا یادداشت تملک ملا محمد … برادر فقیر حاجی محمد حسین آمده است.
يادداشت عمليات: جلد مرمت شده است.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 52، صفحه 88.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: ترجمه روانی است از المختصر النافع محقق حلی (676هـ).
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): فقه شیعه
تاريخ: 20150413
محل و شماره بازیابی: 1210177

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه المختصر النافع

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ترجمه المختصر النافع”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *