Search
Search

ترجمه تاریخ طبری(از: ابو علی محمد بلعمی.)

نبذة عن كتاب ترجمه تاریخ طبری(از: ابو علی محمد بلعمی.)

شماره بازیابی: 3160
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‭10-30655‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه تاریخ طبری/ از: ابو علی محمد بلعمی.
تاریخ کتابت: ح ق 10 و 11ق.
قطع: ‮وزیری رحلی. ‭17/5‬*‭25‬سم. ‭410‬ص. ‭27‬س. ‬
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1مکه در رودخانه‌ای افتاده است و آنجا زرع نمیباشد و او را بکه نیز گویند و بارو دارد و هرکه نوبت اول بکعبه رسید البته بخندد از غایت خرمی… .
2… که چگونه کشته شد و ملک عجم از دست وی برفت ابتدای آن از انساب پیغامبر صلی الله علیه و سلم.
تزئینات متن:عنوان و نشان شنگرف.
تزئینات نسخه:صفحه‌ها دارای جدول‌هایی به قلم زر و مشکی و لاجورد.
نوع کاغذ:اصفهانی سفید مایل به زرد.
تزئینات جلد:تیماجی سبز رنگ.
1. در ص… نسخه: آانچه باید نقل شود: «خبر بخت نصر و عالم اسرائيلی و پیوست بخت نصر».
2. خبر دارا و دارا بن دارا و فیلقوس تا آخر مرگ دارا.
2. در ص… از اینجا جزء خطبه منوچهر است و اینجا به غلط نوشته شده است از روی را ده اصلاح شود (ص…) هرجا که راده است تعلق به بقیه سطر است و هرجا (2) است باید (پس از همه) آغاز گردد.
3. (ص…) اینجا باید از کلمه (پس از همه) به بعد هفده سطر که در صفحه قبل و صفحه پیش از آن است ضمیمه گردد و تا جائی که را ده گذاشته شده است مربوط به این خطبه است.
4. مصر نیز در عهد کمبوجیه پسر کورش کبیر به دست ایران افتاد و در عهد اسکندر از ایران انتقال یافت و باز در عهد پرویز سپاهیان ما معاصر را گشودند اما خلافی که لشگریان در مداین پدید کردند شام و مصر را از ایران جدا ساخت و عاقبت ایران را نیز ویران کرد و آشیان بوم و کنام سباع ساخت.
در پایان نسخه چند جمله‌ای را میر محمدباقر در رمضان 1181ق. از باب سیاهه مشق نوشته است.
نک: مشار، 2006؛ سبک‌شناسی بهار، ج 2؛ مقدمه پروین گنابادی بر چاپ اخیر آن که از انتشارات وزارت فرهنگ است.
يادداشتهاي مربوط به عنوان و پديدآور: مولف وزیر ابونصر سامانی اصل از محمد بن جریر طبری را ( -310ق.) و بخش‌هایی از آن به چاپ رسیده است. مورد گفتگو بخشی است از آغاز همین ترجمه که نیمه بخش نخستین پایان آن است.
وضعیت استنساخ نسخه: نام کاتب و تاریخ کتابت ندارد.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نسخ.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1رقم کاتب در پایان نسخه این است: «تمام شد نصف اول از تاریخ محمد بن جریر بن یزید الطبری علیه الرحمه… و صحبه اجمعین». در گوشه و کنار نسخه یادداشت‌هایی از ملک الشعراء است که با ذکر موضع نوشته در اینجا نقل می‌گردد:
مشخصات اثر: یادداشتهای تملک:
متن يادداشت: یادداشت تملک علی‌اصغر بن محمدابراهیم در 1292ق. با مهر بیضی شکل او دیده می‌شود.
يادداشت عمليات: افتادگی‌ها در کنار برگ‌ها یادداشت شده است. برخی از برگ‌ها وصالی شده و نوشته آسیب دیده است.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد پنجم، صفحه 4169-4170.
تاريخ: 20130703
محل و شماره بازیابی: 174556

كتابلينك أول محرك البحث الذكي للكتب!

بيانات كتاب ترجمه تاریخ طبری(از: ابو علی محمد بلعمی.)

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه تاریخ طبری(از: ابو علی محمد بلعمی.)

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *