Search
Search

نبذة عن كتاب ترجمه تفاحیه(بابا افضل کاشی مرقی.)

شماره بازیابی: 5077/2
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-38395
زبان اثر: فارسی
سر شناسه: ب‍اب‍ااف‍ض‍ل‌ ک‍اش‍ان‍ی‌، م‍ح‍م‍د ب‍ن‌ ح‍س‍‍ن‌، ق‍رن‌ 7ق‌.
عنوان و نام پديدآور: ترجمه تفاحیه/ بابا افضل کاشی مرقی.
تاریخ کتابت: قرن 13ق.
نام خاص و کميت اثر: ص 12-37.
قطع: ‮‭7/5‬*‭15‬سم. ‭23‬س. ‭238‬ص. اندازه جلد: ‭11‬*‭17/5‬سم.‬
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:این ترجمه مقالتیست از آن ارسطوی حکیم. معروف بتفاحیه که بوقت وفات املا کرده است: چنین گویند که چون ارسطاطالیس حکیم عمر به پایان کشید…
انجام:… و بروی ثنا گفتند، دست فریطون گرفت و بر روی خود نهاد و گفت روان را سپرد بپذیرای روان حکما، و خاموش گشت و درگذشت. تمام شد ترجمه رساله تفاحیه. و السلام.
نوع کاغذ:فرنگی.
تزئینات جلد:تیماج زرد یک لا.
نک: مشار 434؛ دانشگاه 3/ 274؛ سپهسالار 3/ 254.
سپس اشعاری پراکنده و تعریف زبان و تشریح قلب.
(ص 56-57) بندی است به عربی با عنوان قال الشیخ احمد المغربی در کیمیا.
وضعیت استنساخ نسخه: کتابت از چند نویسنده.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق شکسته.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1نسخه خط‌خوردگی‌های بسیار دارد.
مشخصات اثر: شکل و سجع مهر:
متن يادداشت: با مهر بیضی «ابوالقاسم ادرکنی» و «عبده ابوالقاسم».
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد هشتم، صفحه 6197.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: ترجمه‌ای است از رساله تفاحیه منسوب به ارسطو.
صحافي شده با: نان و حلوا/ شیخ بهایی495632
تاريخ: 20150425
محل و شماره بازیابی: 165147

بيانات كتاب ترجمه تفاحیه(بابا افضل کاشی مرقی.)

اللغة

فارسي

المؤلف

ب‍اب‍ااف‍ض‍ل‌ ك‍اش‍ان‍ي‌، م‍ح‍م‍د ب‍ن‌ ح‍س‍‍ن‌

العنوان

ترجمه تفاحیه(بابا افضل کاشی مرقی.)

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

روابط التحميل

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :