ترجمه تقویم الابدان (از: محمد اشرف بن شمس‌الدین محمد طبیب (11ق.))

شماره بازیابی: 18270
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭10-31738‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه تقویم الابدان [نسخه خطی]/ از: محمد اشرف بن شمس‌الدین محمد طبیب (11ق.)
کاتب: حسین علی بن محمد یوسف.
تاریخ کتابت: رجب 1219ق.
قطع: ‮‭25/5‬*‭37‬سم. ‭54‬ص. سطور مختلف.‬
يادداشتهاي کلي: این اثر جهت شاه سلیمان صفوی ترجمه شده است.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بسمله سپاس بیقیاس حکیم درمان آفرینی را سزاست که باقتضای حکمت بالغه استخراج تقویم…
2و سپس یاری‌دهنده بندگان در علم و عمل و نگاه‌دارنده است از لغزش و زلل و هو حسبنا و نعم الوکیل.
تزئینات نسخه:جداول شنگرف.
تزئینات جلد:گالینگور مشکی.
نک: ذریعه 4/ 90؛ مشار 1/ 1407؛ دانشگاه 8/ 99؛ مجلس ش 6602؛ فهرستواره 5/ 3383-3384.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:عربی نسخ و تحریری.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1در برگ آخر دستورات طبی مجرب.
يادداشت عمليات: بالای صفحات آثار رطوبت دیده می‌شود، برخی صفحات وصالی شده.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 50، صفحه 94.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: ترجمه تقویم الابدان یحیی بن عیسی بن علی بن جزله بغدادی ( -493ق.) است که در آن بیماری‌ها و درمان آنها در جداولی به شکل تقویم تنظیم و نشان داده شده است.
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): طب
تاريخ: 20130428
محل و شماره بازیابی: 1209435

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه تقویم الابدان (از: محمد اشرف بن شمس‌الدین محمد طبیب (11ق.))

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ترجمه تقویم الابدان (از: محمد اشرف بن شمس‌الدین محمد طبیب (11ق.))”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *