ترجمه طب ژزف فردریک (از: محمدتقی بن محمدهاشم بن محمد حسینی طبیب کاشانی)

شماره بازیابی: 246ط
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫10-4019‬
زبان اثر: Per
عنوان و نام پديدآور: ترجمه طب ژزف فردریک [ نسخه خطی]/ از: محمدتقی بن محمدهاشم بن محمد حسینی طبیب کاشانی
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: مورخ 1281ق.
نام خاص و کميت اثر: 43 برگ، 15 سطر
قطع:
؛‏‫16/5*22سم‬
؛وزیری کوچک.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1الحمد لولیه و الصلوه علی نبیه… چون اعلیحضرت شاهنشاه… ناصرالدین شاه… که پیوسته همت عالیش صرف ترقی نثاران.
2ترممطر بمشقت به مافوق درجه متعارفی می‌رسد.
تزئینات جلد:تیماج عسلی.
نوع کاغذ:فرنگی آهار مهره.
ماخذ فهرست: جلد 1/24، صفحه 172 – 173.
وضعیت استنساخ نسخه: شاید به خط خود مترجم کتابت شده است.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نسخ.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1صفحه سوم نسخه نانوشته است و توضیحاتی که مترجم به متن افزوده در حاشیه به شیوه چلیپا دیده می‌شود.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: نک: کتابخانه ملی، 2/ 66؛ فهرست سپهسالار، 3/ 417.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: اصل کتاب، رساله دکتری ژزف فردریک است که در «اختلاف حرارت در برخی امراض اطفال» نگاشته شده و به سال 1281 به امر ناصرالدین شاه به فارسی ترجمه شده است. مترجم تعلیقاتی بر این کتاب دارد که در هامش صفحات نسخه موجود است. اثر دیگر مولف کتابی است درباره نباتات مشهور که همین مترجم به سال 1283 آن را به امر علی قلی میرزا اعتضادالسلطنه برای ناصرالدین شاه ترجمه کرده و آن را حدائق ناصریه نام نهاده است و در فهرست سپهسالار با نام ترجمه طب ژزف معرفی شده، حال آنکه در متن به نام کتاب تصریح شده است.
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): طب

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه طب ژزف فردریک (از: محمدتقی بن محمدهاشم بن محمد حسینی طبیب کاشانی)

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ترجمه طب ژزف فردریک (از: محمدتقی بن محمدهاشم بن محمد حسینی طبیب کاشانی)”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *