نبذة عن كتاب حدایق الریحان فی ترجمه شقایق النعمان (از: محمد خاکی مستهبزاده (ابن محتسب) بلغرادی)
شماره بازیابی: 9481 شماره مدرک کتابخانه مجلس: 10-3043 زبان اثر: ترکی عنوان و نام پديدآور: حدایق الریحان فی ترجمه شقایق النعمان [ نسخه خطی]/ از: محمد خاکی مستهبزاده (ابن محتسب) بلغرادی تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: قرن 11ق. قطع: ؛14/5*20/5سم. 170گ. 19س. آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1الحمدلله الذی خلق الانسان و علمه البیان و رفع طبقات العلماء فیما بینهم و جعلهم مالک العلم… 2… نفس نقصاتن ایلیه تکمیل علمی ایله همیشه عامل اوله. الحمدلله علی التمام و الصلوه علی نبینا علیهالسلام و علی آله و اولاده و اصحابه برره الکرام و الحمدلله علی الدین و الاسلام. تزئینات نسخه:صفحات مجدول محرر به زر و مشکی و لاجورد، صفحه آغاز دارای سرلوح مذهب. تزئینات متن:عناوین و نشانیها شنگرف. رکابه نویسی:دارد. تزئینات جلد:تیماج قهوهای دو روی لبهدار با ترنج و سر ترنج. ماخذ فهرست، جلد 30، صفحه 190. يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نسخ. يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1فهرست طبقات ده گانه کتاب و تراجم موجود در آن در اول نسخه درج شده است، همچنین مالک نسخه توضیحاتی درباره کتاب و فهرستی از رجال ایرانی مندرج در آن را در اول نسخه آورده است. مشخصات اثر: یادداشتهای تملک: متن يادداشت: یادداشت تملک عفتی و دو مهر در ابتدای نسخه دیده میشود. يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: نک: کشف الظنون، 2/ 1057. يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: ترجمه ترکی «الشقایق النعمانیه فی علماء الدوله العثمانیه» احمد طاشکبریزاده است شامل ترجمه احول 521 نفر از رجال علم و عرفان و ادب از اوایل قرن 7ق. تا نیمه قرن 10ق. در ده طبقه. این ترجمه در حیات مولف (طاشکبریزاده) و با اجازه او انجام گرفته است. موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): تراجم محل و شماره بازیابی: 187368
بيانات كتاب حدایق الریحان فی ترجمه شقایق النعمان (از: محمد خاکی مستهبزاده (ابن محتسب) بلغرادی)