العنوان |
حكايات بين جعبة وأخرى |
---|---|
المؤلف |
كارل تشابك |
حجم الملفات |
3.03 ميجا بايت |
اللغة |
العربية |
نوع الملفات |
|
الصفحات |
202 |
كتاب حكايات بين جعبة وأخرى – كارل تشابك ياتي الكتاب الذي صدرت طبعته للمرة الاولى العام 1928، مليئا بتلك القصص والحكايات التي تتجاوز كشف الجريمة الى تقديم نظرة كاتبه الى دواخل مرتكبي الجرائم العاديين، ومن جهة اخرى هناك الرجال الطيبون من حراس القانون، يتناولها المولف في جمل ومفردات مقتصدة وقصيرة باسلوبية سلسة اصيلة وهي تنثر قيم التسامح حيال الضعف الانساني والمحملة بالمواقف والدعابات الاسرة.قدمت بعض هذه الحكايات في افلام واعمال تلفزيونية لافتة، وهي تدعو للتفكير، برع في نقلها من اللغة التشيكية الى اللغة العربية قلم المترجم البرهان قلق، بمناسبة بدء احتفالات التشيك بذكرى ميلاد اديبهم الشهير تشابك.ويعتبر كارل تشابك المولود في التاسع من كانون الثاني العام 1890 من بين اشهر الكتاب العالميين، فهو مفكر وكاتب مسرحي وصحفي ومترجم ورسام، ويعد من اشهر الكتاب التشيك في القرن العشرين الذين ترجمت ابداعاتهم ولا تزال الى اللغات الاجنبية وحازوا تقديرا في الخارج.في طبعة أنيقة من دار المتوسط ينتصف كارل تشابك غلاف مجموعته القصصية الرائعة حكايات بين جعبة وأخرى . هذا الكتاب الذي قلبته في المعرض الفائت دون توصية من صديق أو إشارة من آخر، شيءٌ ما في الكتاب شدني، ربما اللون الأحمر الذي اتشحت به كلمة حكايات بين اسم المؤلف وتتمة العنوان، أو شبه تقطيبة تشابك تلك التي يميل بها للأسفل، أو لون الغلاف الهادئ، لا أدري بالتحديد، ربما كل هذا بالإضافة إلى تقليبي الخاطف للفهرس.اخترتُ أن يكون الكتاب مرافقاً لي، وأحببتُ رغم ذلك أن أتمهل في قراءته، لم أنوي أو أنتهج في ذلك أن أجرعه سريعاً؛ حاولت أن أعيش مع بضع القصص التي أقرأها يومياً بعضاً من الوقت؛ وللحقيقة فقد قدم كارل في هذه المجموعة نوعاً فاخراً من القصص، ونمطاً يتماس مع القارئ في سرده وبنائه وتأملاته وعدسته التي يحضرها في نص دون آخر بحسب الحاجة. البديع وأنت تقرأ مثل هذه النصوص في فخامتها وجودتها وحيويتها أنك تنسى لوهلةٍ ربما أو أكثر أنها مكتوبة في بدايات القرن العشرين، وهذا بالضبط الذي يجعلك تتساءل في إعجابٍ مع نفسك: كيف له أن يتجاوز زمنه في كثير من الطرق التي صاغ بها قصصه ذلك الزمن ليصل إلينا على متن بناء جديد فاره، وفكرة خلاقة، تجد ذلك في حكاية جنائي مسن في المكان الذي يتحول لمغير، لظرفٍ ما غريب تقوم عليه القصة. كذلك في العرافة التي يتوافق القدر مع كذبها، أيضاً فكرة واقعة قائد الفرقة الموسيقية كالينا عن الأذن الموسيقية، من غير المقدمة التي يعرضها في أكثر قصصه على أنها حكاية يرويها شخصُ ما لآخر أو آخرين، وغير هذا في برقية و طبعات أقدام و شاعر التي يستخدم فيها الشعر على غير العادة كمعادلة رياضية تحل الألغاز والأحاجي، وهو الذي لم يكن سوى العرض الأكبر لعدة أعراض يتولى بنفسه الإفصاح عنها ( أي الشعر).أحببتُ المجموعة، تعلقت بشيءٍ زكي من روحها، أعجبني الغوص في التحولات الإنسانية في مجموعةٍ من قصصه، هاوي السجاد الفارسي مثلاً، وهو يتحول من أجل تلك الهواية إلى لص ظريف فاشل، كذلك ذلك الذي يحب جمع الطوابع وسلكت به حياته طريقاً آخر لم يكن يعتقد أو يظن أنه سيسلكه بادئ الامر قبل أن تكشف له ظنونه تداعياً ما لنبل صديق صباه. أيضاً الإحساس بالخطر الذي شعر به أسرة الفتاة المبتعثة لمجرد وصول برقيتها لهم باللغة الفرنسية التي لا يعرفونها حتى تجهز كل واحدٍ منهم لإنقاذها، ظناً أنها في خطرٍ محدق، يتهاوى سريعاً ذلك الشعور بالنجدة حالما يفك أحد من يعرف الفرنسية رموز تلك البرقية، ليوضح أنها إنما تريد مالاً لأن محفظتها سرقت. وحتى لا أطيل أكثر أو أكشف ما قد يفسد على القارئ أقول باختصار: الكتاب رائع ويستحق الاقتناء.
العنوان |
حكايات بين جعبة وأخرى |
---|---|
المؤلف |
كارل تشابك |
حجم الملفات |
3.03 ميجا بايت |
اللغة |
العربية |
نوع الملفات |
|
الصفحات |
202 |