Search
Search

حکایت شیخ صنعان و دختر ترسا = قصه شیخ صنعان (از: فریدالدین ابوطالب (ابوحامد) محمد بن ابراهیم نیشابوری متخلص به «عطار»)

نبذة عن كتاب حکایت شیخ صنعان و دختر ترسا = قصه شیخ صنعان (از: فریدالدین ابوطالب (ابوحامد) محمد بن ابراهیم نیشابوری متخلص به «عطار»)

شماره بازیابی: 432/10ک
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫ ‏‫10-3615‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: حکایت شیخ صنعان و دختر ترسا = قصه شیخ صنعان [ نسخه خطی]/ از: فریدالدین ابوطالب (ابوحامد) محمد بن ابراهیم نیشابوری متخلص به «عطار»
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: نیمه‌ی سده‌ی 13ق.
نام خاص و کميت اثر: 2 (19ب – 30الف) برگ، 12 سطر.
يادداشتهاي کلي: این اثر منفردا در سال 1346ق به صورت سنگی در بمبئي منتشر شده است؛ لیکن در ضمن منطق الطیر عطار ده‌ها بار در تهران، لکهنو، پاریس، اصفهان، بمبئي، تبریز، کانپور بین سال‌های 1268ق تا 1351ش به صورت سنگی و حروفی به چاپ رسیده است. ناگفته نماند که از داستان شیخ صنعان یک نمایشنامه و یک اقتباس (گویا به نثر) نیز به فارسی به چاپ رسیده است.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1«شیخ صنعان پیر عهد خویش بود در کمالش هر چه بگویم بیش بود، شیخ بوده اندر حرم پنجاه سال با مریدی چهارصد صاحب کمال».
2«ای بگوش و جان و دل با یار شنید پی بنقش آب و گل باید کشید، جنگ دل با نفس هر دم سخت شد نوحه در ده که ماتم سخت شد».
تزئینات متن:‏‫عنوان‌ها و نشانی‌ها قرمز؛ اندازه متن: 5/13*8سم.‬
نوع کاغذ:ترمه نازک سبز مغز پسته‌ای.
تزئینات نسخه:برگ‌ها مجدول به طلا، سبز (زنگار)، قرمز، لاجورد و مشکی و نیز کمندکشی به لاجورد و مشکی می‌باشد.
وضعیت استنساخ نسخه: کاتب و محل کتابت نامعلوم است.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:شکسته نستعلیق.
يادداشت عمليات: بخش‌هایی از نسخه ترمیم و وصالی گردیده است.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 2/40، صفحه 129 – 131.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: داستان عرفانی شیخ صنعان و دختر ترسا است که به جهت مقبولیت و لطافت و ظرافت داستان، از منطق الطیر عطار استخراج گردیده و در نسخه‌های مستقل کتابت و تکثیر گردیده است. از این اثر منظوم چند نسخه‌ی دستنویس به شماره‌های «ذیل 2332»، «15/13158»، «43/14182» و «4/14253» موجود است. باید افزود که داستان شیخ صنعان و دختر ترسا، دارای یک ترجمه‌ی منظوم به کردی است که نسخه‌ای از آن در کتابخانه‌ی مجلس به شماره‌ی «1/14976» و نیز دارای یک ترجمه‌ی منظوم آزادی به ترکی چغتایی است که از سوی نظام‌الدین امیر علیشیر بن غیاث‌الدین محمد هروی متخلص به «نوایی» و «فانی» (د. 906ق) به نظم درآمده است و نسخه‌ای از آن در کتابخانه‌ی کاخ و موزه گلستان (سلطنتی) در تهران به شماره‌ی «1770» نگهداری می‌گردد. گفتنی است منظومه‌ی اخیری از سوی فرهنگستان علوم ازبکستان به سال 1965م در تاشکند به صورت تحقیقی منتشر شده است؛ این داستان در میان منطق الطیر، به زبان‌های ترکی عثمانی (از اسماعیل فدایی گلشهری، چاپ استانبول 1274ق)، ترکی استانبولی (از عبدالباقی گولپینارلی، چاپ استانبول 1944م)، فرانسوی، انگلیسی، آلمانی و … نیز برگردانده شده است.
صحافي شده با: سفینه = جنگ اشعار/ شاعران مختلف729149
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): ادب منظوم
تاريخ: 20140108
محل و شماره بازیابی: 1210816

بيانات كتاب حکایت شیخ صنعان و دختر ترسا = قصه شیخ صنعان (از: فریدالدین ابوطالب (ابوحامد) محمد بن ابراهیم نیشابوری متخلص به «عطار»)

اللغة

فارسي

العنوان

حکایت شیخ صنعان و دختر ترسا = قصه شیخ صنعان (از: فریدالدین ابوطالب (ابوحامد) محمد بن ابراهیم نیشابوری متخلص به «عطار»)

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

روابط التحميل

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :