راماین (ترجمه منظوم…) (ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).)

شماره بازیابی: 18123
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭10-31459‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: راماین (ترجمه منظوم…) [نسخه خطی]/ ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).
کاتب: ابراهیم ؟
تاریخ کتابت: 1885 یا 1895م.
قطع: ‮‭13‬*‭21/5‬سم. ‭625‬ص. ‭16‬س.‬
يادداشتهاي کلي: این ترجمه در لکهنو و نیز در سال 1350ش در تهران به کوشش عبدالودود اظهر دهلوی به چاپ رسید.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بنام رام کو آرام جانهاست / که خاص و عام را ورد زبانهاست…
2ز می یکبار گردانم سیه مست / که کردم… وارتست
تزئینات متن:عناوین شنگرف.
تزئینات نسخه:تمامی صفحات مجدول شنگرف. اشعار دوستونه.
تزئینات جلد:مقوایی با روکش پارچه‌ای مشکی و عطف قرمز.
نک: فهرست مشترک 4/2154.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق.
يادداشت عمليات: صفحات آغازین وصالی شده است.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 50، صفحه 22.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: رامایانا حماسه ملی هندوان است در سرگذشت دو شیدا یعنی راما و سیتا که به فارسی ترجمه شده از جمله توسط مترجم مذکور.
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): ادبیات هندی
تاريخ: 20130415
محل و شماره بازیابی: 1209288

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

اللغة

فارسي

العنوان

راماین (ترجمه منظوم…) (ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).)

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “راماین (ترجمه منظوم…) (ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).)”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *