اللغة |
فارسي |
---|---|
العنوان |
شرح صحیفه سجادیه |
شماره بازیابی: 830
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-19212
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: شرح صحیفه سجادیه [نسخه خطی]
محل کتابت: لاهور.
کاتب: عبدالرشید.
تاریخ کتابت: 1071ق.
قطع: وزیری. 12/5*23سم. 328گ. 15س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بسمله «الحمد لله الاول» ستایش مر خدایرا که پیش از همه چیز است «بلا اول» بکسر و تنوین و در نسخه ابن ادریس بفتح و ضابطه ایست که اگر اول افعل التفضیل باشد منصرف است…
2… الهی به فضل خود برین عاصی که مترجم این ادعیه کریمه است… ببخشای و رضوان نصیب کن آمین یا رب العالمین.
تزئینات نسخه:دارای یک سرلوح زیبا و صفحات مجدول به طلا و زنگار میباشد، پشت صفحه نخستین و زیر صفحه آخرین یادداشتی بوده محو گردیده است.
نوع کاغذ:ترمه.
تزئینات جلد:نیم ضربی.
نک: ذریعه 13.
در ص47 ج1 فهرست معارف نوشته شد که نسخهای از شرح محمدتقی مجلسی بر صحیفه سجادیه که در 1073ق. نوشته شده در کتابخانه آقا سیدحسن صدر موجود و حاشیه مانند است.
این نسخه شامل ترجمه یا شرح از دعاء اول تا دعاء 54 میباشد که در طلب کشف هم و غم میباشد و در ح 1000 بیت کتابت دارد.
يادداشتهاي مربوط به عنوان و پديدآور: احتمال قوی دارد که از مجلسی اول (محمدتقی بن مجلسی 1003-1070) باشد. در لولوه البحرین و امل الآمل 16/2 فقط یک شرح بر صحیفه به ایشان نسبت داده شده و در روضات ص 129-130 دو شرح بر صحیفه یکی به عربی و دیگری به فارسی به ایشان نسبت داده شده و گوید که هر دو شرح ناقص مانده و به آخر نرسیده است.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق خوب (متن نسخ).
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1در پایان ترجمه (درباره صلوات) چنین آمده: ملا جلال در حاشیه قدیمه تجرید گفته که «فصل نکنند به علی به مقتضای حدیث من فصل بینی و بین علی لم ینل شفاعتی اصلی ندارد و منقول نیست».
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد دوم، صفحه 1377-1378.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: نسخهای که اینک معرفی میگردد، مقدمه ندارد و ابتدا به ترجمه نخستین دعاء صحیفه گردیده و تا آخرین دعاء را جزء به جزء ذکر و به ترجمه و شرح آن به فارسی پرداخته.
محل و شماره بازیابی: 113014
اللغة |
فارسي |
---|---|
العنوان |
شرح صحیفه سجادیه |