Search
Search

غزل در زبان گیلی

نبذة عن كتاب غزل در زبان گیلی

شماره بازیابی: 8963/3
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭10-21243‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: غزل در زبان گیلی [نسخه خطی]
تاریخ کتابت: سده 9ق.
نام خاص و کميت اثر: 189ر – 190پ.
قطع: ‮‭239‬ برگ، ‭11/8‬*‭17/8‬، ‭15‬ سطر، 7*‭10/5‬‬.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:قبله جان من تویی گیل فرشته رنگ و بو/ ماه سپهر مکرمت سرو ریاض آرزو
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق.
تزئینات متن:عناوین درون کتیبه‌های زرین به شنگرف.
تزئینات نسخه:نسخه نفیس و هنری از دوران تیموری و مکتب هرات.
صفحه عنوان نسخه یک شمسه مذهب و مرصع نفیس و پرکار با دو سر در بالا و پایین.
وسط آن در زمینه زرین با قلم سفیداب تحریردار نوشته‌اند: «برسم خزانه امیر اعظم شجاع‌الدین محمد خدایداد عمت دولته».
در صفحه آغاز دیوان پیشانی شرفه‌دار مذهب و مرصع نفیس مضرس، در زمینه لاجورد آن با سفیداب محرر نام کتاب نوشته شده است: «دیوان سید الابرار قاسم الانوار».
دو صفحه اول بین سطور طلااندازی شده.
همه صفحات نسخه مجدول به زر و لاجورد و مشکی.
نوع کاغذ:نخودی آهار مهره.
تزئینات جلد:‮دو رو، بیرون تیماج مشکی سوخت، با ترنج و سر ترنج و جدولهای زرین، درون قهوه‌ای ساده. قطر: ‭3/4‬‬.
1پایان انیس العارفین مهری بیضوی قرار داشته که آن را پاک کرده‌اند (برگ 228پ).
در صفحه خاتمه انجامه کاتب بوده که آن را خط زده‌اند و به هیچ وجه نمی‌توان آن را خواند اما زیر آن این دو بیت از کاتب باقیمانده است:
ای آنک ترا طالع مسعود بود/ دانی که مرا از تو چه مقصود بود// یک فاتحه از بهر نویسنده بخوان/ تا عاقبت کار تو محمود بود
در صفحه عنوان نسخه به جز آن شمسه این مطالب هم دیده می‌شود:
شرح حال کوتاهی از قاسم انوار به نقل از نفحات نوشته خواجه سلیمان بن مستقیم در 6 ذیحجه 117 به ترکی.
معرفی رسائل مجموعه.
یادداشت مطالعه به ترکی در 1075ق از سعید بن ابراهیم طاهر خطاط.
اکثر رکابه‌ها در برش برگها از بین رفته‌اند.
جزوها 8 برگی.
2در حاشیه برگهای 148پ – 149ر و 225ر دو غزل از مولانا ابوالقاسم خراسانی ذهبی.
تصحیح و نسخه بدل در هامش صفحات.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 4نسخه نفیس است.
مشخصات اثر:
شکل و سجع مهر:
یادداشتهای تملک:
متن يادداشت:
در صفحه عنوان مهر بیضوی: «ابراهیم ابراهیم 68».
در صفحه عنوان مهر بادامی شکل به خط طغرا با نقش: «بایزید بن محمد خان مظفر دائما» که متعلق به سلطان بایزید دوم عثمانی (886-918ق) است و مهر کروی بزرگی که سجعش احتمالا «به مهر خاتم ختم…/ ز جان بنده سلطان سلیمان هستم» باشد.
خریداری از امیر کریمی آزاد در آبان 1349ش.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 1/29، صفحه 484.
صحافي شده با: کلیات قاسم انوار/ سید علی بن هارون، شاه قاسم انوار1037845
محل و شماره بازیابی: 186658

بيانات كتاب غزل در زبان گیلی

اللغة

فارسي

العنوان

غزل در زبان گیلی

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

روابط التحميل

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :