اللغة |
عربي, فارسي |
---|---|
العنوان |
قرآن كريم (مترجم: عليرضا) |
شماره بازیابی: 15489
شماره مدرک کتابخانه مجلس: 10-8375
زبان اثر:
عربي
فارسی
عنوان و نام پديدآور: قرآن کریم [ نسخه خطی]/ مترجم: علیرضا
قطع: ؛15/7*28سم. 290گ. 2*14س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:آغاز ترجمه: بنام خدای بخشاینده مهربان، ستایش مر خدای را پرودگار جهانیان بخشاینده مهربان خداوند روز جزا… .
يادداشتهاي مربوط به عنوان و پديدآور: مترجم «علیرضا» نامی است که در برگ الصاقی آغاز نسخه چنین نوشته: «بتاریخ اوایل شهر شوال سنه 1082 حقیر علیرضا شروع در این ترجمه نموده هنگامی که اکثر تفاسیر معتبره متداوله خاصه و عامه از عربی و فارسی در نظر بود و همچنین کتب احادیث و لغت. و آنچه نوشته میشود نه بیان مرادالله است بلکه نقل قول ارباب تفسیر و روایت اصحاب حدیث و شهادت اهل لغت است، و الله الموفق».
وضعیت استنساخ نسخه: کاتب نام خود را ننوشته ولی حدود همان سال 1082 که ترجمه نگاشته شده کتابت شده است.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نسخ زیبا.
تزئینات متن:ترجمههای زیرنویس شنگرف.
صفحات مجدول به طلا و مشکی و لاجورد دو لایه کمرنگ و شنگرف.
نام سورهها و تعداد آیات و فواصل بین آنها همراه با علائم تجویدی که در حاشیه نوشته شده همگی با طلا کتابت شده.
برفراز رووس مطالب شنگرف.
تزئینات نسخه:دو صفحه اول دارای سرلوح و کتیبه نفیس و زیبا با زمینه طلایی و لاجورد و گلهای الوان که به صورت قرینه کار شده.
تزئینات جلد:نفیس روغنی دو رویه، رو گل و بوته الوان اندرون گل و بوته در داخل نقش ترنج و سر ترنج با زمینه مشکی و گلهای اسلیمی طلایی، نسخه دارای قاب چرمین قهوهای لبهدار.
ترجمه سوره قدر را – به مناسبت اینکه ساعت 57/2 شب قدر سال 1430هـ در بهارستان تهران مشغول نگاشتن فهرست این کتاب مقدس هستم – چنین آورده است:
بدرستی که ما فرو فرستادیم آنرا در شب قدر، و چه چیز دانا کرد ترا که چیست شب قدر، شب قدر بهتر است از هزار ماه، نازل میشود ملائکه و روح در آن بدستوری پروردگارشان از هر امری، سلامتست آن تا وقت طلوع فجر.
سپس در حاشیه میگوید: روح در آیه به جبرئیل تفسیر شده و در روایت اصول کافی از حضرت صادق علیهالسلام بر خلقی اعظم از ملائکه محمول است.. الی آخره.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 2حواشی راسته یا چلیپا کتابت شده .
مشخصات اثر: یادداشت وقف:
متن يادداشت: نسخه را فاطمه خانم خازنی ساکن کوی باغچه علیخان خیبان ناصرخسرو در طهران وقف کرده و امام جماعت مسجد خیابان ناصرخسرو جناب سید شمسالدین ابهری وقفنامه را در سه موضع از قرآن کریم کتابت کرده در 10 صفر 1369.
يادداشت عمليات: قاب نسخه فرسوده است.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 43، صفحه 123-124.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: این نسخه علاوهبر ترجمه زیرنویس دارای خلاصه التفسیر بر مبنای احادیث و منقولات شیعی است از کتابهایی نظیر مجمعالبیان، تفسیر علی بن ابراهیم، معانی الاخبار، تبیان، اصول کافی یا کتابهای عامه نظیر کشاف.
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): قرآن کریم
اللغة |
عربي, فارسي |
---|---|
العنوان |
قرآن كريم (مترجم: عليرضا) |