کلیات سعدی(شیخ مصلح‌الدین سعدی.)

شماره بازیابی: 2574
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭10-33464‬‬
زبان اثر: فارسی
سر شناسه: س‍ع‍دی‌، م‍ص‍ل‍ح‌‌ب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍ل‍ه‌، ‏‫ – 691؟ق.‏
عنوان و نام پديدآور: کلیات سعدی/ شیخ مصلح‌الدین سعدی.
تاریخ کتابت: 928ق. (حاشیه ص83 پایان رساله انکیانو، (حاشیه ص85، 559و ص608)).
قطع: ‮‭12‬*‭20‬سم. ‭637‬ص. ‭15‬س. ‭10/5‬س حاشیه. اندازه نوشته ‭7/5‬*‭14‬سم.‬
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق قدیم، خفی خوش.
تزئینات متن:خط با سفیداب و زر، عبارات عربی در مجالس با زر و لاجورد.
تزئینات نسخه:دو شمسه و دو نیم ترنج مذهب صفحه اول و دوم، 9 سرفصل مذهب مرصع و 13 سرفصل تشعیر مذهب مرصع، به اندازه‌های مختلف آغاز هر بخش، در متن و حاشیه صفحه 614، نیم صفحه تشعیر مذهب، یک سرلوح مذهب مرصع صفحه 3.
نوع کاغذ:سمرقندی.
تزئینات جلد:روغنی، بوم زرد، گل سیاه، حاشیه، اشعار و عبارات عربی به خط ثلث، کاتب: محمدعلی به دستور محمدهاشم صحاف.
بعضی از صفحه‌ها متن و حاشیه یا وصالی شده.
ترتیب بخش‌ها بدین قرار است:
مجالس پنجگانه، ص 16-48.
سوال و جواب (رساله…)، ص 48-52.
رساله عقل و عشق، ص 52-56.
نصیحت الملوک، ص 56-74.
رساله ثلاثه اول، ص 75-77.
حکایت انکیانو، ص 77-85.
حکایت ملک شمس‌الدین تازی‌گوی، ص 86-87.
قصاید عربی، ص 88-106.
قصاید فارسی، ص 106-169.
مراثی، ملمعات، مثلثات، ترجیعات، ص 169-205.
طیبات، ص 205-411.
بدایع، ص 411-523.
خواتیم، ص 524-559.
صاحبیه، ص 560-608.
مقطعات، رباعیات، مفردات، ص 608-637.
يادداشت عمليات: بعد از ص 87 و پایان نسخه افتاده دارد.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد چهارم، صفحه 3360-3361.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: پایان ندارد و از فهرست مطالب که در شمسه آغاز نسخه نوشته شده معلوم می‌شود که کلیات کامل سعدی بوده و اکنون گلستان و بوستان را ندارد.
صحافي شده در اين جلد: دیباچه و تقریر دیباچه، ص 3-16.
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): ادبیات
تاريخ: 20131020
محل و شماره بازیابی: 135523

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

المؤلف

س‍ع‍دي‌، م‍ص‍ل‍ح‌‌ب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍ل‍ه‌

اللغة

فارسي

العنوان

کلیات سعدی(شیخ مصلح‌الدین سعدی.)

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “کلیات سعدی(شیخ مصلح‌الدین سعدی.)”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *