نبذة عن كتاب راماین (ترجمه منظوم…) (ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).)
شماره بازیابی: 18123 شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-31459 زبان اثر: فارسی عنوان و نام پديدآور: راماین (ترجمه منظوم…) [نسخه خطی]/ ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ). کاتب: ابراهیم ؟ تاریخ کتابت: 1885 یا 1895م. قطع: 13*21/5سم. 625ص. 16س. يادداشتهاي کلي: این ترجمه در لکهنو و نیز در سال 1350ش در تهران به کوشش عبدالودود اظهر دهلوی به چاپ رسید. آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بنام رام کو آرام جانهاست / که خاص و عام را ورد زبانهاست… 2ز می یکبار گردانم سیه مست / که کردم… وارتست تزئینات متن:عناوین شنگرف. تزئینات نسخه:تمامی صفحات مجدول شنگرف. اشعار دوستونه. تزئینات جلد:مقوایی با روکش پارچهای مشکی و عطف قرمز. نک: فهرست مشترک 4/2154. يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق. يادداشت عمليات: صفحات آغازین وصالی شده است. يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 50، صفحه 22. يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: رامایانا حماسه ملی هندوان است در سرگذشت دو شیدا یعنی راما و سیتا که به فارسی ترجمه شده از جمله توسط مترجم مذکور. موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): ادبیات هندی تاريخ: 20130415 محل و شماره بازیابی: 1209288
بيانات كتاب راماین (ترجمه منظوم…) (ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).)