تحرير المجسطي (از: خواجه نصيرالدين طوسي.)
شماره بازیابی: 158
شماره مدرک کتابخانه مجلس: 10-18160
زبان اثر: عربي
عنوان و نام پديدآور: تحریر المجسطی [نسخه خطی]/ از: خواجه نصیرالدین طوسی.
تاریخ کتابت: 1099ق.
قطع: رحلی. 15*20/5سم. 92گ. 24س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:الحمدلله مبدء کل مبدء و غایه کل غایه…
يادداشتهاي مربوط به عنوان و پديدآور: مجسطی (Almageste) تصنیف قلوذی (Ptole me) از مشاهیر فلاسفه و ریاضیون یونان است، ادوارد فاندیک صاحب اکتفاء القنوع مینویسد: و معنی هذه الکلمه الیونانیه الاکبر او الاعظم. ابن الندیم در الفهرست میگوید: نخستین کسی که به ترجمه مجسطی همت گماشت یحیی بن خالد برمکی بود، حنین بن اسحق نصرانی ( -260ق.) و حجاج بن یوسف بن مطر کوفی نیز آن را ترجمه کردهاند و ثابت بن قره بن مروان حرانی (288ق.) ترجمه حنین را اصلاح کرده است، جمعی از متبحرین در علم هیئت مانند فضل بن حاتم نیریزی و محمبدن جابر بتانی و ابوریحان بیرونی و کوشیار بن لبان جیلی و خازن مزنی آن را شرح و تهذیب و تلخیص نمودهاند.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق ریز.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد دوم، صفحه 1090.
تاریخ الحکماء و کشف الظنون و فهرست نسخ عربیه کتابخانه آلمان تالیف و. آلوارد جلد پنجم صفحات 141، 142، 143، 144. علامه دوزی (در کتاب ضمیمه لغات عرب مینویسد مجستی یا مجسطی به ثانی مکسور و مضموم فقط نام کتاب بطلمیوس نیست، چند کتاب عربی که درین موضوع بحث میکند به این اسم موسوم شده).
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: درعلم نجوم. وی با ملحقات و توضیحات و زوائد آن را تحریر کرده است.
محل و شماره بازیابی: 1114
بيانات الكتاب
اللغة | عربي |
---|---|
العنوان | تحرير المجسطي (از: خواجه نصيرالدين طوسي.) |
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.