ترجمه و شرح قصیده برده بوصیری (از: فضل‌الله بن روزبهان معروف به خواجه مولانا اصفهانی (-925ق.))

شماره بازیابی: 17240/3
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮ ‭10-16860
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه و شرح قصیده برده بوصیری [نسخه خطی]/ از: فضل‌الله بن روزبهان معروف به خواجه مولانا اصفهانی ( -925ق.)
نام خاص و کميت اثر: ص 450-508.
قطع: ‮‭16‬*‭25/5‬سم. ‭510‬ص. سطور مختلف.‬
يادداشتهاي کلي: شارح و مترجم در مقدمه گوید این قصیده را در مدینه در سنه 807ق. در یک مجلس بر شیخ شمس‌الدین محمد سحاوی قرائت کردم و وی نیز گفت آن را بر شیخ عبدالرحیم ضرات حنفی قرائت کردم، تا سلسله اسناد را به ناظم این قصیده رسانده و آنگاه انگیزه ناظم را در سرودن آن بیان می‌کند و سپس به ترجمه و شرح مختصری از آن می‌پردازد.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بسمله الحمدلله رب‌العالمین و الصلوه و السلم الاتمان الاکمال… قال فقیر… فضل‌الله بن روزبهان… قرائت کردم بتوفیق‌الله جمیع قصیده برده را در مدینه طیبه طاهره…
2العیس شتران سفید و سرخ موی و ارحم لناظم هذا النعت و اعف له و اغفر بفضلک یا ذاالجود و الکرم.
تزئینات متن:نشانی‌ها شنگرف.
تزئینات جلد:تیماج مغز پسته‌ای، ترنج با سر، ضربی و عطف گالینگور قهوه‌ای، مجدول گرهی.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:تحریری و نسخ با قلم متفاوت.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 2/47، صفحه 89.
صحافي شده با: التوضیح فی حل غوامض التنقیح/ صدرالشریعه ثانی، عبیدالله بن مسعود1036724
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): ادبیات
تاريخ: 20120917
محل و شماره بازیابی: 1208405

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه و شرح قصیده برده بوصیری (از: فضل‌الله بن روزبهان معروف به خواجه مولانا اصفهانی (-925ق.))

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “ترجمه و شرح قصیده برده بوصیری (از: فضل‌الله بن روزبهان معروف به خواجه مولانا اصفهانی (-925ق.))”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *