جوک باشست (از: پندت کشمیری ؛ مترجم از سانسکریت به فارس: نظام‌الدین پانی پتی)

شماره بازیابی: 10039/55
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫10-857
زبان اثر: Per
عنوان و نام پديدآور: جوک باشست [ نسخه خطی]/ از: پندت کشمیری ؛ مترجم از سانسکریت به فارس: نظام‌الدین پانی پتی
کاتب: کاتب: مقصود مسعود افشار ترکمان
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: 1256 – 1257ق.
نام خاص و کميت اثر: ص. 236 – 359
قطع: ؛‏‫15*21/5سم. 242گ. سطور مختلف.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بسمله، شکر و سپاس بی‌قیاس سزاوار حضرت دادار آفریدگار بی‌مثل و مانند و بی‌همتاست که وحدت ذات او موجب کثرت…
2منت آنچه حق بود گفتم تمام – تو دانی تدبیر خود والسلام؟
تزئینات متن:عناوین و نشانی‌ها شنگرف.
تزئینات جلد:تیماج، ضربی، ترنج با سر، مجدول.
يادداشتهاي مربوط به عنوان و پديدآور: در برگ اضافی الحاقی به ابتدای نسخه یادداشتی است درباره مولف و فهرست مطالب این مجموعه.
وضعیت استنساخ نسخه: در انجامه برخی از رسایل نام کاتب پاک شده؛ در گ 405 یادداشتی است از کاتب به سال 1257ق مبنی بر اینکه به خدمت محمدحسن خان قاجار سالار استغال داشته و مربی فرزند وی امیراصلان خان قجار بوده است و در حاشیه این یادداشت با قرمز نوشته شده: «مطلب نام و نسب کاتب و سمتی که در نزد محمد حسنخان قاجار معروف به سالار که مسبب فتنه معروف و یاغی‌گری گردید که خود و پسرش به دست حسام‌السلطنه (سلطان مراد میرزا قاجار) دستگیر و کشته گردید».
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:شکسته نستعلیق و نستعلیق.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1در برگ آخر چند دستور دارویی دیده می‌شود.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: نک: ذریعه، 4/ 129؛ مجلس، ش 651 و ش 1/ 4757؛ منزوی، 2/ 778؛ دانشگاه، 3/ 428.
صحافي شده با: مجموعه (متن و حاشیه)699657
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): عرفان هندی
تاريخ: 20100308
محل و شماره بازیابی: 178978

شارك الكتاب مع الآخرين

بيانات الكتاب

اللغة

فارسي

العنوان

جوک باشست (از: پندت کشمیری ؛ مترجم از سانسکریت به فارس: نظام‌الدین پانی پتی)

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يقيم “جوک باشست (از: پندت کشمیری ؛ مترجم از سانسکریت به فارس: نظام‌الدین پانی پتی)”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *