اللغة |
فارسي |
---|---|
العنوان |
ترجمه الصلاه (از: ملا محسن بن شاه مرتضی فیض کاشانی (1091 ق.)) |
شماره بازیابی: 39/1ک
شماره مدرک کتابخانه مجلس: 10-17071
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه الصلاه [نسخه خطی]/ از: ملا محسن بن شاه مرتضی فیض کاشانی (1091 ق.)
تاریخ کتابت: ٬ 7 صفر 1071ق.
نام خاص و کميت اثر: ص 1-71.
قطع: ؛ 152ص٬ 11سطر٬ 14/5*10/8 سم.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1آغاز افتاده: … که چون شروع در نماز کند سه تکبیر بگوید بعد از تکبیر سیم بگوید اللهم انت الملک الحق … .
2انجام افتاده: … و غرض اصلی بیان اصل نماز و ترجمه اذکار آن بود در تفاصیل احکام شرایط خون ننمود و الحمدلله رب العالمین و الصلوه و السلام علی محمد و آله المعصومین.
تزئینات متن:عناوین و بر فراز رووس مطالب شنگرف.
تزئینات جلد:تیماج عنابی سیر.
نک: آستان قدس 271/21-272؛ مجلس سنا ش 2/ 235ط241/22؛ مرکز احیاء 65/6 ش 2044/11؛ مرعشی 169/34 ش 1346/5.
ماخذ فهرست: جلد 40/1، صفحه 40-41.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نسخ.
يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 1یادداشت تولدی به تاریخ 1166 ق. (ص 72) موجود است.
مشخصات اثر: شکل و سجع مهر:
متن يادداشت: مهر تملک بیضوی در حاشیه صفحه 81 دیده می شود که چهار بار ضرب شده اما فقط عبارت « فتحعلی » از آن قابل قرائت است.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: نسخ فراوانی از آن در ایران موجود است (نک: فهرستواره دنا 1133/2-1136) نسخه حاضر از این لحاظ که در زمان حیات مولف کتابت شده حائز اهمیت است.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: سورهها و اذکار و دعاهایی که در نماز خوانده میشوند٬ در هشت « در » به تعدد درهای بهشت٬ بدین ترتیب ترجمه شده است: ترجمه اذان و اقامه٬ ادعیه افتتاح٬ سوره فاتحه٬ سوره قدر و توحید٬ رکوع٬ سجود٬ قنوت٬ تشهد.
صحافي شده در اين جلد: ترجمه العقائد الدینیه فی الاصول الاعتقادیه/ از: ملا محسن بن شاه مرتضی فیض کاشانی (1091ق.)، ص 74-152.
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): فقه
تاريخ: 20120821
محل و شماره بازیابی: 1210423
اللغة |
فارسي |
---|---|
العنوان |
ترجمه الصلاه (از: ملا محسن بن شاه مرتضی فیض کاشانی (1091 ق.)) |