Search
Search

ترجمه بینوایان [(متن از: ویکتور هوگو؛ ترجمه از: شیخ ابراهیم بن هادی خمسه‌ای زنجانی (1313ش.))

نبذة عن كتاب ترجمه بینوایان [(متن از: ویکتور هوگو؛ ترجمه از: شیخ ابراهیم بن هادی خمسه‌ای زنجانی (1313ش.))

شماره بازیابی: 17365
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮ ‭10-25270
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پديدآور: ترجمه بینوایان [[نسخه خطی]/ متن از: ویکتور هوگو؛ ترجمه از: شیخ ابراهیم بن هادی خمسه‌ای زنجانی (1313ش.)
نام خاص و کميت اثر: صفحه‌شمار دارد از 241-402.
قطع: ‮‭17‬*‭23‬سم. ‭81‬گ. ‭22‬س.‬
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1آغاز افتاده: … این وضع که میان این دو پهلوان غیرمساوی بود در این جنگ تن به تن که در زیر پرده تاریکی می‌شد غلبه را به ژان والژان که در زیر نقاب تاریکی پوشیده بود می‌داد…
2روزش به شب رسید و بیفتاد سرنگون/ چنگال مرگ بر تنش آمد بشد زبون.
تزئینات جلد:تیماج مشکی.
نک: دایره‌المعارف تشیع، 8/ 518-519.
يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق.
يادداشت عمليات: نسخه حاضر از آغاز افتادگی دارد.
يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 48، صفحه 61.
يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: رمان معروف بینوایان اثر ویکتور هوگو را از ترکی استانبولی به فارسی ترجه کرده است.
موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): داستان
تاريخ: 20150104
محل و شماره بازیابی: 1208530

بيانات كتاب ترجمه بینوایان [(متن از: ویکتور هوگو؛ ترجمه از: شیخ ابراهیم بن هادی خمسه‌ای زنجانی (1313ش.))

اللغة

فارسي

العنوان

ترجمه بینوایان [(متن از: ویکتور هوگو؛ ترجمه از: شیخ ابراهیم بن هادی خمسه‌ای زنجانی (1313ش.))

تعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

کتب ذات صلة

روابط التحميل

الرابط المباشر

شارک مع الآخرین :