نبذة عن كتاب ترجمه منظوم نثر اللئالی به نام در (از: ساوجی)
شماره بازیابی: 8547/2 شماره مدرک کتابخانه مجلس: 10-2379 زبان اثر: Per عنوان و نام پديدآور: ترجمه منظوم نثر اللئالی به نام در [ نسخه خطی]/ از: ساوجی کاتب: کاتب: عبدالرزاق بن حاجی رحیم مراغهای تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: قرن 13ق. نام خاص و کميت اثر: 10پ – 35ر قطع: ؛9/5*17/5سم. 35گ. 10س. يادداشتهاي کلي: سال 729ق تالیف شده است مطابق با مصراع «ز هجرت طا و کاف و ذال رفته». آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1آغاز مقدمه: سپاس بیقیاس و حمد بیحد/ خدائي را که ذاتش نیست در عد 1آغاز ترجمه: ایما المرء یعرف بایمانه / علی گوید که دین و مرد و ایمان/ تو بشناسی به صدق قول ایمان 2… یسعد الرجل بمصاحبه السعید/ کس کو نیک بختی یار یابد/ به کوی نیک بختان بار یابد تزئینات متن:عناوین و ترجمهها به قرمز. تزئینات جلد:مقوائی ابر و باد. عطف و دور تیماج زرشکی. يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:عبارت متن نسخ معرب. ترجمه منظوم نستعلیق. يادداشتهاي مربوط به نسخه موجود: 2تصحیح شده با حاشیه نویسی مختصر. مشخصات اثر: یادداشتهای تملک: متن يادداشت: در برگ پایانی تملک مهدی بیانی به سال 1301ق آمده است. يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 28، صفحه 103 – 104. يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: 17 بیت مقدمه و هر یک از کلمات قصار در یک بیت ترجمه منظوم. صحافي شده با: مطلوب کل طالب/ رشیدالدین محمد بن عبدالجلیل عمری وطواط بلخی712621 موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): شعر تاريخ: 20100313 محل و شماره بازیابی: 185646
بيانات كتاب ترجمه منظوم نثر اللئالی به نام در (از: ساوجی)