نبذة عن كتاب ناپسری (متن از: پول دوکک ؛ ترجمه از: علی قلی سردار اسعد بختیاری)
شماره بازیابی: 890ط شماره مدرک کتابخانه مجلس: 10-4477 زبان اثر: Per عنوان و نام پديدآور: ناپسری [ نسخه خطی]/ متن از: پول دوکک ؛ ترجمه از: علی قلی سردار اسعد بختیاری کاتب: : کاتب: علیقلی سردار اسعد بختیاری تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: 1323ق. قطع: ؛14*22سم. 118گ. 13س. آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1بسم الله و به نستعین کلنل فرامبر با نوکر امین خود در حالتی که به گالسکه چاپاری نشسته بود… به این نحو که گالسکه ما میرود… . 2… براحتی و عیش زندگی میکردند و مولر نیز از شادی آنان شاد بود… و بنده از عربی به فارسی ترجمه کردهام به تاریخ هزار و سیصد و بیست و سه هجری علیقلی بختیاری. تزئینات جلد:تیماج مشکی. نوع کاغذ:فرنگی. وضعیت استنساخ نسخه: کاتب همان مترجم است. يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نستعلیق تحریری. يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 2/24، صفحه 58 – 59. يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: وی در پایان، این ترجمه را چنین توصیف میکند: «تمام شد کتاب ابن الزوجه که در فارسی ناپسری ترجمه میشود. این کتاب از تالیفات پول دوکک فرانسوی است که صاحب (روایات شهریه) مصر ترجمه به عربی کرده است بنده از عربی به فارسی ترجمه کردهام به تاریخ پانزدهم ذی القعده الحرام هزار و سیصد و بیست و سه هجری علیقلی بختیاری». موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): داستان
بيانات كتاب ناپسری (متن از: پول دوکک ؛ ترجمه از: علی قلی سردار اسعد بختیاری)