كتاب بديا
أكبر مكتبة عربية حرة
الصفحة الرئيسية
الأقسام
الحقوق الملكية الفكرية
دعم الموقع
ترجمة
الرئيسية
/
منتجات تحت الوسم “ترجمة”
/ الصفحة 2
القسم
الآداب
الإسلام
التاريخ
التراجم و الأنساب
الجغرافيا العامة و الرحلات
الحديث الشريف
الديانات الأخرى
الرسائل الجامعية
الروايات
العلوم الاجتماعية
العلوم البحتة
العلوم التطبيقية
العلوم السياسية
العلوم الطبية
العلوم الكومبيوترية
العلوم اللغوية
الفقه الإسلامي
الفلسفة والعلوم المتصلة بها
القرآن الكريم
الكتب المطبوعة
اللغات الأخرى
اللغة العربية
المجلات و الصحف
المجلات والصحف
المخطوطات والكتب النادرة
المعارف العامة
المقالات
غير مصنف
كتب البلاغة
كتب صوتية
کتب للشاملة
البحث
عرض 29–56 من أصل 81 نتيجة
ترجمة المصطلح التقني من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية دراسة تطبيقية لمصطلحات علم الحاسوب
زكية طلعي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة المتلازمات اللفظية في النصوص الاقتصادية
زين الدين أبو بكر الصديق
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة الكتاب العربي بين العالمية والعولمة
سعيد كحيل
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة القرآن الكريم وإشكالية اللغة
نجية رحماني
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة القرآن الكريم بين تحديات المصطلح ومطالب الدلالة دراسة تحليلية مقارنة لترجمة المصطلحات الإسلامية في القرآن الكريم
لامياء شريبي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة ألفاظ الزمن في القرآن الكريم أجزاء اليوم نموذجا إلى الفرنسية عند أبي بكر حمزة ، وإلى الإنجليزية عند يوسف علي
إبراهيم باجو
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة الصيغ الزمنية في القرآن الكريم إلى الفرنسية في ضوء المنهج التقابلي قسم الماضي نموذجاً
عبد الجبار توامي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة الحقول الدلالية الصرفية للفعل الثلاثي المزيد بالهمزة في القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية دراسة تقابلية نقدية بين ترجمة جاك بيرك وترجمة محمد حميد الله
ياسين مالك
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة التعابير المجازية في النصوص العامية لفيليب مارسيه أنموذجا دراسة تحليلية ونقدية
لعريبي ريمة
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة التعابير الجاهزة الفرنسية إلى العربية دراسة تحليلية مقارنة لترجمة رواية البؤساء
مريم إبرير
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة التشبيه في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية من بداية القرآن إلى سورة النساء أنموذجا دراسة تحليلية مقارنة
سمير عبيدات
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة الادب المسرحي الهزلي ترجمة جوان لموليير نموذجا
هاجر ذيب
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة أفعال الكلام من الإنجليزية إلى العربية في الخطاب السياسي دراسة تحليلية
طاوس قاسمي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة أسماء الله الحسنى إلى الفرنسية بين الدلالة المعجمية والسياق القرآني سورة الحشر نموذجا دراسة تحليلية مقارنة لترجمات كازيميسكي شوراكي وأبي بكر حمزة
عبد الحفيظ طيبي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة أسماء الاعلام في القرآن الكريم أسماء الأنبياء أنموذجا
منير صايفي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
ترجمة أدوات الأتساق في الخطاب السياسي
يوسف قويدر
صفحة التحميل
صفحة التحميل
تاثير الترجمة على اللغة العربية
محمد حسن محمد عصفور
صفحة التحميل
صفحة التحميل
بين الترجمة والتعريب المصطلح العلمي العربي وإشكالية عدم استقراره دراسة تطبيقية على بعض مصطلحات علوم الوراثة
وهيبة لرقش
صفحة التحميل
صفحة التحميل
المعاني الدلالية وترجمتها من الإنجليزية إلى العربية قصة تشارلز ديكنز (قصة مدينتين) نموذجا
محمد رضا بوشامة
صفحة التحميل
صفحة التحميل
المصطلحية النفسية الحديثة وترجمتها في التراث العربي
كازي ثاني ليندة
صفحة التحميل
صفحة التحميل
المصطلح والترجمة
عمر لحسن
صفحة التحميل
صفحة التحميل
المصطلح التداولي Le sous entendu ترجمة و مقاربة
مختار درقاوي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
المدرسة الألمانية للاستشراق واقع ضامر لماض متألق دراسة مع ترجمة مقدمة فلوجل لكتاب المدارس النحوية عند العرب
أسامة الشحماني
صفحة التحميل
صفحة التحميل
رشيقة ذيب
صفحة التحميل
صفحة التحميل
العبارات المصطلحية الإطنابية في ترجمة المقالات الخمس العربية
إبراهيم بن مراد
صفحة التحميل
صفحة التحميل
الحرفية فى الترجمة الادبية لدى انطوان برمان دراسة نقدية تحليلية للنزعات التشويهية فى ترجمة رواية فوضى الحواس لاحلام مستنغانمى الى الفرنسية
برامكي اوريده
صفحة التحميل
صفحة التحميل
التلطف في الأساليب العربية
علي بن عبد العزيز الراجحي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
التكافؤ الدينامى بين لسانيات النص وعلم الترجمة ترجمة أساليب القصر في القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية أنموذجا ترجمة ريجيس بلاشار دراسة تحليلية ونقدية
محمد رفيق مباركي
صفحة التحميل
صفحة التحميل
Post navigation
1
2
3