ترجمه منظوم قصیده برده [(از: محمد حافظ شرف (ز: 810ق.))
نبذة عن كتاب ترجمه منظوم قصیده برده [(از: محمد حافظ شرف (ز: 810ق.))
شماره بازیابی: 17526/25 شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR 10-25924 زبان اثر: فارسی عنوان و نام پديدآور: ترجمه منظوم قصیده برده [[نسخه خطی]/ از: محمد حافظ شرف (ز: 810ق.) کاتب: یحیی بن محمد زمان بن عبدالهادی بن روحالله. تاریخ کتابت: 11رجب 1060ق. (پایان رساله هشتم). نام خاص و کميت اثر: ص 162-280 حاشیه. قطع: 13*20سم. 144گ. سطور مختلف. آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1ای زیاد صحبت یارانت اندر ذی سلم / اشک چشم آمیختی با خون روان گشتهام. 2یا بجنباند صبا اندر چمن شاخ درخت / تا براند اشتران رانندگانش بر نغم. تزئینات متن:عناوین شنگرف. رکابه نویسی:دارد. تزئینات جلد:تیماج سرخ دوروی لبهدار با ترنج و سرترنج و لچکی. نک: منزوی، 4/ 2723؛ دانشگاه، 2/ 236. يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نسخ. مشخصات اثر: یادداشتهای تملک: شکل و سجع مهر: متن يادداشت: تملکی در 1128ق. در اول نسخه. در اول نسخه مهر بیضوی به نقش «الراجی احمدبن ابراهیم» يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 48، صفحه 205. صحافي شده با: ایساغوجی/ اثیرالدین مفضل بن عمر ابهری1045263 موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): شعر تاريخ: 20121210 محل و شماره بازیابی: 1208691
بيانات كتاب ترجمه منظوم قصیده برده [(از: محمد حافظ شرف (ز: 810ق.))
اللغة
فارسي
العنوان
ترجمه منظوم قصیده برده [(از: محمد حافظ شرف (ز: 810ق.))