ترجمه منظوم صد کلمه علی (ع) [(از: عادل بن علی بن عادل حافظ معلم خراسانی شیرازی (قرن 10ق.))
نبذة عن كتاب ترجمه منظوم صد کلمه علی (ع) [(از: عادل بن علی بن عادل حافظ معلم خراسانی شیرازی (قرن 10ق.))
شماره بازیابی: 17677/2 شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-27520 زبان اثر: فارسی عنوان و نام پديدآور: ترجمه منظوم صد کلمه علی (ع) [[نسخه خطی]/ از: عادل بن علی بن عادل حافظ معلم خراسانی شیرازی (قرن 10ق.) نام خاص و کميت اثر: گ 7ر – 22ر. قطع: 10/5*15سم. 73گ. 13س. يادداشتهاي کلي: ختم تالیف در ربیع الثانی 900ق. در دفتر دهم میراث اسلامی ایران چاپ شده است. هر که خوش گفتار باشد بیشتر خلق جهان / چون برادر مشفقاند ورا یار و مهربان… 2یا الهی بیرضایت گر زبان و چشم و دل / زشت گوید یا ببیند یا رود جایی مهل. رکابه نویسی:دارد. تزئینات جلد:تیماج قهوهای عطف تیماج فرنگی. نک: مجلس، ش 4025و 143 فیروز و 14418 و 13607و 13354 و 2015؛ فهرستگان حدیث، 3/ 152. آغاز، آغازه، انجام، انجامه: 1آغاز افتاده: … من عذب لسانه کثر اخوانه. آنکس که شیرین باشد زبان او بسیار باشد برادران او. يادداشتهاي مربوط به مشخصات ظاهري اثر: نوع خط:نسخ. احادیث به نسخ جلی، ترجمه فارسی زیرنویس به شنگرف. يادداشتهاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد 48، صفحه 344. يادداشتهاي مربوط به خلاصه يا چکيده: مائه کلمهای را که جاحظ از کلمات قصار امیرالمومنین(ع) گردآورده بود را به نثر و نظم فارسی ترجمه کرده است، هر کلمه در یک بیت. صحافي شده با: تحفه الوزراء = تحفه الملوک/ جلالالدین محمد اصفهانی1048297 موضوع (اسم عام يا عبارت اسمي عام): حدیث تاريخ: 20130120 محل و شماره بازیابی: 1208842
بيانات كتاب ترجمه منظوم صد کلمه علی (ع) [(از: عادل بن علی بن عادل حافظ معلم خراسانی شیرازی (قرن 10ق.))
اللغة
فارسي
العنوان
ترجمه منظوم صد کلمه علی (ع) [(از: عادل بن علی بن عادل حافظ معلم خراسانی شیرازی (قرن 10ق.))